divendres, 16 d’abril del 2010

Justo así


Vía Facebook y dando un pequeño rodeo...



Torino non è soltanto un nome
Torino è un grande coro di persone
Torino vuole dire Napoli che va in montagna
Torino è un dirigibile verso la Spagna.
Torino ma chi l'ha detto che non sei bella
antica quando la sera diventi stella
non parli perché hai paura di sapere troppo
prigione di questa Italia bella del golfo.
Sì, ma per due che come noi si sono amati e poi
trovati qui come disperati, Torino sei
un mare nero per i figli tuoi
Torino occhi aperti non tradirmi mai
Torino strade dritte tu mi perderai.
Torino non è soltanto una canzone
Torino è un grande coro di persone
Torino è l'altra faccia della stessa Roma
Torino un pugno al cielo di terra buona.
Sì, ma per due che come noi si sono amati e poi
trovati qui come disperati, Torino sei
un mare nero per i figli tuoi
Torino occhi aperti non tradirmi mai
Torino strade dritte tu mi perderai.
Dimmi tu come stai in questa città malata di malinconia.

4 comentaris:

Anònim ha dit...

No está mal, un poco...no sé cómo definirla...no sé italiano pero pillo algo...
¿me lo parece a mí o tienes ganas de volver? quizá berlusconi debería hacerte ministra d eturismo
jajajaja!

Monique LaMer ha dit...

Una bellina?? no, grazie! :P
SIEMPRE tengo ganas de volver, pero tendré que esperar..la canción dice que Torino no es sólo un nombre, y es verdad, es muchas cosas!
Gracias por leer y por el comentario!

Anònim ha dit...

Torino è un dirigibile verso la Spagna. Eso quiere decir "Torino es un dirigible contra España?"

Monique LaMer ha dit...

Casi!
"Verso" es "hacia", así que sería "un dirigible hacia España" y no me preguntes por qué porque no tengo ni idea...
Gracias por leer y por el comentario, anónim@!